Tek teksti

情報 の 取 り 扱 い に つ い

Kjo faqe në internet (këtu e tutje referuar si "kjo faqe") përdor teknologji të tilla si cookies dhe etiketat me qëllim të përmirësimit të përdorimit të kësaj faqe nga klientët, reklamave bazuar në historinë e hyrjes, kapjes së statusit të përdorimit të kësaj faqe, etj. Për të bërë . Duke klikuar butonin "Pajtohem" ose këtë sit, ju pranoni përdorimin e cookies për qëllimet e mësipërme dhe për të ndarë të dhënat tuaja me partnerët dhe kontraktorët tanë.Lidhur me trajtimin e informacionit personalPolitika e privatësisë e Shoqatës së Promovimit Kulturor Ota WardJu lutem referojuni.

Jam dakord

Informacion mbi performancën

Performancë e sponsorizuar nga shoqata

Projekti i Artit OTA Festivali i Teatrit të fshatit Magome Writers 2024 ~ Shijoni botën e tregimeve~

Fshati i Shkrimtarëve Magome është vendi ku dikur jetonin shumë shkrimtarë. Këtu jetonin edhe njerëz që përkthenin vepra të huaja. Këtë herë do të prezantojmë dy vepra të letërsisë për fëmijë që pëlqehen nga burrat dhe gratë e të gjitha moshave përmes teatrit. Para se të shikoni shfaqjen, ne do të zhvillojmë një seminar për t'ju ndihmuar të shijoni edhe më shumë shfaqjen. Sigurisht, ju mund ta shikoni atë. Nëse dëshironi, mund të lëvizni edhe trupin në skenë me aktorët. Të rritur dhe fëmijë, le të argëtohemi së bashku!

E shtuna, 2024 dhjetor dhe e diel, 10 dhjetor 5

Programi 10月5日(土)①13:30開演(13:00開場)②17:30開演(17:00開場)
E diel, 10 tetor ③ fillimi në orën 6:13 (dyert hapen në orën 30:13)
Vendi i ngjarjes その他
(Sanno Hills Hall (2-12-13 Sanno, Ota-ku, Kolegji japonez i Arteve B1F)) 
ジ ャ ン ル Performanca (Tjetër)
Performancë / këngë

Një punëtori dhe dy veprat e mëposhtme do të interpretohen në një shfaqje. Të gjitha shfaqjet kanë të njëjtën përmbajtje.

shfaqje teatrore


① "Gulliver's Travels" (Vepra origjinale: Jonathan Swift, Përkthimi: Koshitaro Yoshida)
Përbërja/Regjia: Gaku Kawamura
Luajnë: Miharu Abe, Yosuke Tani, Mio Nagoshi, Kanako Watanabe, Keisuke Miyazaki
② "Hansel dhe Gretel" (nga "Grimm Fairy Tales", përkthyer nga Hanako Muraoka)
Përbërja/Regjia: Kumiko Ogasawara
Luajnë: Emi Yamaguchi, Mami Koshigaya, Ryōya Takashima, Kyoka Kita, Yamato Kagiyama

Pamja e jashtme

Kompania teatrore Yamanote Jijosha

Informacion mbi biletën

Informacion mbi biletën

Data e lëshimit

  • Paradhënie online: E premte, 2024 gusht 8 ora 16:12
  • Të përgjithshme (telefon i dedikuar/online): E martë, 2024 gusht 8 ora 20:10
  • Sporteli: E mërkurë, 2024 gusht 8 ora 21:10

*Nga data 2024 korrik 7 (e hënë), orari i pritjes së telefonit të biletave ka ndryshuar. Për më shumë informacion, ju lutemi shihni "Si të blini bileta".
[Numri i telefonit të biletës] 03-3750-1555 (10:00-19:00)

Si të blini një biletë

Blini bileta onlinedritare tjetër

Çmimi (përfshirë taksën)

Të gjitha vendet janë falas
Të rriturit 2,500 jen
Nxënës të shkollave të mesme të vogla dhe më të rinj 1,000 jen
* Parashkollorët nuk pranohen

Vërejtje

[Shënime në lidhje me vendin e ngjarjes]

・ Në vendin e ngjarjesNuk ka ashensor. Ju lutemi përdorni shkallët për të arritur në sallën në katin e parë të bodrumit.
 *Sendiljet e karrigeve me rrota nuk shiten pasi nuk ka objekte per ngritjen dhe uljen e karrigeve me rrota etj.
・ Në vendin e ngjarjes,Nuk ka vend parkimi apo parkimi për biçikleta.. Ju lutemi përdorni transportin publik.
 *Ju lutemi përdorni parkimin e monedhave aty pranë (me pagesë).

Detaje argëtimi

"Udhëtimet e Gulliverit" (vepra origjinale: Jonathan Swift, Përkthimi: Koshitaro Yoshida, Ilustruesi: Sugi Zennao Totsupan)
"Hansel dhe Gretel" (përrallë Grimm, përkthyer nga Hanako Muraoka, ilustruar nga Masami Yoshizaki, Kaiseisha)
Nga festivali i teatrit të fantazisë së fshatit Magome Writers Village 2022, video vepra "Chiyo and Seiji"
Nga festivali i teatrit imagjinar të fshatit Magome Writers 2023 video vepra "Një krah"

Kompania teatrore Yamanote Jijosha

Formuar në 1984 me Grupin e Kërkimit të Dramës së Universitetit Waseda si organizatën e tij mëmë. Që atëherë, ai ka zhvilluar vazhdimisht shfaqje eksperimentale që ndjekin "gjëra që vetëm teatri mund t'i bëjë". Në vitin 1993 dhe 1994, grupi mori pjesë në Festivalin e Teatrit Shimomaruko dhe u zhvillua në një grup arti skenik që përfaqësonte teatrin bashkëkohor. Që nga viti 1997, ai ka punuar në stilin e performancës të quajtur "Yojohan", i cili shpreh njerëzit modernë përmes lëvizjeve të kufizuara dhe ka dhënë shumë shfaqje jashtë shtetit në vitet e fundit. Në vitin 2013, ne zhvendosëm hapësirën dhe zyrën tonë të dedikuar të provave në Ota Ward. Ne gjithashtu bashkëpunojmë në mënyrë aktive me komunitetet lokale. Veprat e tij përfaqësuese përfshijnë "Ftuhinë", "Titus Andronicus", "Edipus Rex", "Dojoji" dhe "Kanjyo Hantoka".

Udhëtimet e Gulliver-it 《Sinopsis》

Kjo është historia e një doktori Guliver, i cili për shkak të mallit të tij për vendet e huaja, nis një udhëtim dhe udhëton në vende të ndryshme. Janë 4 histori gjithsej, por këtë herë do t'ju tregojmë historinë e udhëtimit të parë, ku u lamë në breg në vendin e Liliputit. Njerëzit e këtij vendi janë të gjithë xhuxhë, dhe ata habiten nga Gulliver-i gjigant dhe e lidhin atë me litarë.

Hansel dhe Gretel 《Sinopsis》

Në një pyll të caktuar, jetonte një çift i varfër druvarësh dhe fëmijët e tyre Hansel dhe Gretel. Një ditë, pati zi buke dhe nuk kishte mbetur ushqim, kështu që çifti vendosi të braktiste fëmijët e tyre në pyll. Në pamundësi për t'u kthyer në shtëpi, vëllezërit e motrat zbulojnë një shtëpi ëmbëlsirash dhe janë të kënaqur...

informacioni

Prezantimi i artistit

Koushitaro YoshidaYoshida Kinetarou(Studiues/përkthyes i letërsisë për fëmijë) 1894-1957
Lindur në prefekturën Gunma. Megjithëse puna e tij kryesore ishte përkthimi i letërsisë për fëmijë, ai gjithashtu filloi të shkruajë veprat e tij dhe botoi libra si "Aventurat e Gentës" dhe "Historia e vëllezërve dhe kushërinjve". Ai ishte mik me Yuzo Yamamoto dhe shërbeu si profesor në Universitetin Meiji nga viti 7.
[Periudha e qëndrimit në Ota Ward: Rreth vitit 10, rreth 1921 vjeç, 27, rreth 32 vjeç]

Hanako MuraokaHanako Muraoka(Përkthyes, tregimtar për fëmijë, kritik) 1893-1968
Lindur në prefekturën Yamanashi. Pasi hyri në shkollën e vajzave Toyo Eiwa, ajo u diplomua në shkollën e mesme të së njëjtës shkollë në 2. Në moshën 21-vjeçare, ajo u bë mësuese e anglishtes në shkollën e vajzave Yamanashi Eiwa. Pasi u martua, ajo u transferua në Arai-juku në Omori. Në moshën 46-vjeçare, ai mori Anne of Green Gables nga një koleg kanadez dhe e përktheu gjatë luftës. Ajo u botua me titullin Anne of Green Gables kur ajo ishte 59 vjeç.
[Periudha e qëndrimit në Ota Ward: 9/1920 vjeç deri në 25/43 vjeç]

Bashkëprezantues: Ota Ward
Sponsorizuar nga: Ota Urban Development Arts Support Association (ASCA)
Bashkëpunimi: Kompania e Teatrit Yamanote Jyosha, Shoqata e Turizmit Ota, Shoqata e Pasardhësit të Fshatit të Shkrimtarëve Magome, Kafeneja e Zhvillimit të Qytetit Omori, Shoqata e Guidave të Fshatit të Shkrimtarëve Magome, Kolegji japonez i Arteve
Mbikëqyrja: Masahiro Yasuda (drejtor dhe drejtor i kompanisë teatrore Yamanote Jyosha)