Tek teksti

情報 の 取 り 扱 い に つ い

Kjo faqe në internet (këtu e tutje referuar si "kjo faqe") përdor teknologji të tilla si cookies dhe etiketat me qëllim të përmirësimit të përdorimit të kësaj faqe nga klientët, reklamave bazuar në historinë e hyrjes, kapjes së statusit të përdorimit të kësaj faqe, etj. Për të bërë . Duke klikuar butonin "Pajtohem" ose këtë sit, ju pranoni përdorimin e cookies për qëllimet e mësipërme dhe për të ndarë të dhënat tuaja me partnerët dhe kontraktorët tanë.Lidhur me trajtimin e informacionit personalPolitika e privatësisë e Shoqatës së Promovimit Kulturor Ota WardJu lutem referojuni.

Jam dakord

Punë për marrëdhënie me publikun / informacion

Ota Ward Letër Informacioni për Artet Kulturore "ART bee HIVE" vëll.2 + bletë!


Lëshuar më 2020 janar 1

vëll.2 botim i dimritPDF

Dokumenti Informativ i Arteve Kulturore Ota Ward "ART bee HIVE" është një letër informimi tremujore që përmban informacion mbi kulturën dhe artet lokale, botuar rishtas nga Shoqata e Promovimit Kulturor Oard Ward nga vjeshta e 2019.
"Bleta Bleta" do të thotë një zgjua bletësh.
Ne do të mbledhim informacione artistike dhe do t'ua dorëzojmë të gjithëve së bashku me 6 reporterët e lagjes "Mitsubachi Corps" të cilët u mblodhën përmes rekrutimit të hapur!
Në "+ bletë!", Ne do të postojmë informacione që nuk mund të futen në letër.

Karakteristikë e veçantë "Artet tradicionale të skenës" + bleta!

"Shoko Kanazawa, një kaligraf në Ota Ward"

Edicioni i dytë me temën e "Tsumugu".Ne do të shpërndajmë disa nga fotot që nuk mund të postohen në letër!

写真
Merrni pjatën e dhënë nga tifozët.

写真
Shoko lutet para se të shkruajë librin.

写真
Shoko i cili shkroi një letër të kësaj teme të veçantë "tjerrje".

写真
Me librin keni mbaruar së shkruari.

"Masahiro Kaneko" që mban gjallë instrumentin muzikor japonez "Koto"

"Gjithkush ka karakteristikat e veta timbre dhe nuk ka asnjë që është i njëjtë."

写真

Duhen rreth 10 vjet për të bërë një instrument muzikor japonez, një koto, nga një regjistër i paulownia.Jeta e koto-së së përfunduar është rreth 50 vjet.Për shkak të jetës së tij të shkurtër, nuk ka asnjë instrument kaq të famshëm si një violinë.Aizu paulownia me tingull të mirë përdoret si material për koto të tillë "epemeral".Kaneko vullnetarisht të shkojë nëpër shkollat ​​fillore dhe të mesme të mesme, duke thënë, "Unë dua që ju të prekni koto në të vërtetë", në mënyrë që të mbani kulturën e koto.

"Gjëja më e mirë është që nëse harroni koto tuaj, nuk duhet të shqetësoheni për këtë. Nëse nuk e shihni, jeta juaj do të përfundojë pa e parë. Ju mund të shihni dhe prekni gjënë e vërtetë vetëm me libra dhe foto, kështu që ju mund ta ndjeni atë. Unë nuk e kam atë. Unë dua t'ju them se ka instrumente të tillë në Japoni, kështu që unë duhet të filloj nga atje ".

Kaneko, i cili është vullnetar dhe po bën veprimtari edukative me koto, si reagojnë fëmijët kur dëgjojnë koto?

"Varet nga mosha që e përjetoni. Fëmijët në klasat e ulëta të shkollës fillore duhet ta prekin instrumentin. Edhe nëse e dëgjojnë dhe pyesin përshtypjet e tyre, ata kurrë nuk e kanë provuar më parë. Itshtë e rëndësishme ta prekni. It'sshtë një pjesë e përvojës. Disa fëmijë e shohin atë argëtuese dhe disa e konsiderojnë të mërzitshëm. Por unë nuk e di nëse nuk e prek atë. Përvoja aktuale është më e mira ".

写真

Cila është arsyeja pse Kaneko është i veçantë në lidhje me paulownia e Aizu kur bën koto, dhe cili është ndryshimi nga pemët e tjera të paulownia?

"Duhen më shumë se 10 vjet për të bërë një koto nga një regjistër. Duke folur përafërsisht, duhen rreth 5 vjet për të prerë së pari paulownia, dhe pastaj për ta tharë atë. 3 vjet në tryezë, 1 ose 2 vjet në ambiente të mbyllura, etj. Kanë kaluar 5 vjet. Niigata paulownia dhe Aizu paulownia janë pak më ndryshe. Ka të dy në Chiba dhe Akita, por më e mira është Aizu. Çfarë lloj personazhi shkruani paulownia? "

Theshtë njësoj si Kibia.

"Po, paulownia nuk është një pemë. It'sshtë një familje barishte. Ndryshe nga haloret e tjera, nuk zgjat për qindra vjet. Do të vdesë pas 6 ose 70 vjetësh më së shumti. Jeta e një koto është rreth 50 vjet. Asnjë llak nuk vendoset në sipërfaqe ".

A ka ndonjë mënyrë që njerëzit që nuk dinë muzikë tradicionale japoneze ta njohin lehtë Koto?

"YouTube. Djali im ishte një klub koto në Universitetin Sophia. Pasi djali im u bashkua, unë regjistrova të gjitha koncertet dhe i ngarkova në YouTube, dhe kërkova për Universitetin e Sophia. Filloi të shfaqej menjëherë, dhe pastaj secili universitet filloi të rriste ajo ".

Kjo veçori e veçantë është "Tsumugu".A ka ndonjë gjë në bërjen e instrumenteve muzikorë që është shkëputur nga e kaluara dhe që të rinjtë sot bëjnë gjëra të reja?

"Ka. Për shembull, ka një kërkesë për të bërë një instrument që tingëllon edhe nëse bashkëpunon me një piano në xhaz. Në atë kohë, unë përdor materialin e fortë të Aizu paulownia. Unë përdor paulownia të butë për këngët e vjetra, por moderne herë Për koto për interpretuesit që dëshirojnë të luajnë një këngë, ne përdorim një material të fortë druri. Ne bëjmë një instrument që prodhon një tingull të përshtatshëm për atë këngë. "

Faleminderit shumë.Procesi i prodhimit Koto është postuar në faqen e internetit të Kaneko Koto Sanxian Musical Instrument Store. Informacioni për koncertin dhe procesi i riparimit të Koto janë postuar gjithashtu në Twitter, kështu që ju lutemi shikoni.

Dyqani i Instrumenteve Muzikorë Kaneko Koto Sanxian

  • 3-18-3 Chidori, Ota-ku
  • Orari i punës: 10: 00-20: 00
  • TEL: 03-3759 0557-

Faqe Hyrësedritare tjetër

Twitterdritare tjetër

"Yasutomo Tanaka" i cili ruan tingujt tradicionalë me teknologji

"Kam punuar për agjencinë e kompanisë Y dhe për shumë vite me qendër në Malajzi, kam udhëtuar në vendet fqinje, Kinë, etj për të mbështetur fabrikat e prodhimit. Midis tyre, ekziston një fabrikë e instrumenteve muzikore, ku mësova se si të akordoja dhe bëja instrumente muzikorë Njohuritë që kam mësuar tani janë në zotërimin tim ".

写真

Kanë kaluar 3 vjet që kur bambu (bambu femër), i cili është materiali i Shinobue, është korrur dhe tharë.Në ndërkohë, dy të tretat do të çahen.Bambu i përkulur nxehet (korrigjohet) me zjarr. Specialiteti i z. Tanaka është të rregullojë bilbilin, i cili do të përfundojë në rreth tre vjet e gjysmë, në një ton të ndryshëm për secilin festival në secilën lagje dhe ta rregullojë atë shkencërisht sipas ventilator. "Mos zgjidh furçën Kobo" është një përrallë e vjetër.

"Ka aq bilbila sa ka festivale në të gjithë Japoninë. Ka muzikë lokale dhe ka tinguj atje. Prandaj, unë duhet të bëj tingujt e nevojshëm për atë muzikë."

Do të thotë se ka aq shumë tinguj sa ka qytete dhe fshatra.A e vendosni tonin pasi keni dëgjuar muzikën lokale?

"Kontrolloni të gjitha hapat me akordues. Hz dhe lartësia janë krejtësisht të ndryshme në varësi të tokës. Valët e zërit gjenerohen në tub, por tubi shtrembërohet sepse është i natyrshëm. Valët e tingullit gjithashtu shtrembërohen. Valët e zërit dalin Nëse tingëllon si një ton i këndshëm ose zhurmë, ose nëse është i fundit, forma e tubit po dridhet. Korrigjojeni atë me një kaçavidë për të bërë një tingull. Shkoni "

写真

Duket si një formë jete e dhënë nga natyra.

"Rightshtë e drejtë. Kjo është arsyeja pse bërja e tingujve është mjaft fizike, dhe zona dhe forma brenda janë të lidhura. Fortësia. Kur isha fëmijë, shkova në Asakusa dhe bleva një flaut të bërë nga një mjeshtër i flautit, por në atë kohë, unë nuk nuk ngatërrohem me pjesën e brendshme të tubit. Kur e fryj, nuk ka asnjë zë. Pastaj mësuesi im më tha se trajnimi është një gur shkalle. Por kjo është origjina e bilbilit tim. Unë bëja fyell si një hobi , por në fund të fundit e kuptova se kishte një problem me formën brenda. Të mësuarit për të bërë instrumente muzikorë në kompani ka qenë shumë e dobishme për punën time aktuale ".

Unë do të doja t'ju pyes për procesin e prodhimit të Shinobue.

"Bambu që mora nuk mund të përdoret ashtu siç është, prandaj duhet ta thaj për tre vjet. Dy të tretat janë prishur dhe një e treta e mbetur bëhet bilbil, por është përkulur pak. Kur të bëhet një pak e butë, drejtojeni me një dru rruajtjeje. Mund të bëni një material, por do të stresohet kur ta korrigjoni, kështu që nëse bëni një vrimë menjëherë, ajo do të plasaritet. Gjithashtu, thajeni atë derisa të bëhet i njohur për rreth gjysmë vit. Duhen shumë nerva nga faza e bërjes së materialit. Nëse e bëni materialin lirshëm, do të bëhet një bilbil i lirshëm ".

Kjo veçori e veçantë është "Tsumugu".Çfarë do të thotë të rrotullohet tradita për z. Tanaka?

"A nuk është një" shkrirje "që mban të vjetrën dhe vendos të reja?Struktura e modës së vjetër do të mirëmbahet me strukturën e modës së vjetër.Flauti i Doremit është shumë interesant tani.Unë dua të luaj muzikë bashkëkohore, gjithashtu dua të luaj xhaz.Deri më tani, nuk kishte asnjë bilbil që mund të luhej së bashku në shkallën e pianos, por Shinobue e ka kapur temperamentin e barabartë perëndimor.Po evoluon ”.

Faleminderit shumë.Kazuyasu Flute Studio po pranon gjithashtu konsulta për ata që duan të fillojnë flautën, por nuk dinë të zgjedhin një.Ju lutemi kontrolloni edhe faqen kryesore.

Studio e bilbilit Kazuyasu

  • 7-14-2 Qendrore, Ota-ku
  • Orari i punës: 10:00 - 19:00
  • TEL: 080-2045 8150-

Faqe Hyrësedritare tjetër

Person person + bletë!

"Thesar Kombëtar i Gjallë" që lidh kulturën tradicionale me pasardhësit "Fumiko Yonekawa II"

"Arti" është frika dhe pesha -
Kjo është arsyeja pse unë jam aktive gjatë gjithë jetës sime, vazhdoj t'i përkushtohem arteve skenike

Skena është akoma e frikshme
Ndiqni rreptësisht argëtimin si për mua ashtu edhe për të tjerët

写真

"Fumiko Yonekawa, brezi i dytë", ka qenë aktiv si interpretues i Jiuta dhe Jiuta (* 80) për mbi 1 vjet. Edhe pse u certifikua si një Thesar Kombëtar i Gjallë (Pasuri e Rëndësishme Kulturore Jomateriale) e Koto në 2008, është mbresëlënëse që vazhdon të ndjekë rrugën e artit.

"Falë jush, ka koncerte të ndryshme para meje, kështu që unë praktikoj derisa të jem i kënaqur. Kjo është ajo që më bën të mos ndihem rehat. Në varësi të këngës, përmbajtjes dhe shprehjes differentshtë ndryshe, kështu që është shumë e vështirë ta tregosh atë në Unë mendoj se është gjithmonë në kokën time që unë dua që të gjithë ta dëgjojnë atë në një mënyrë të kuptueshme. "

Këngët jiuta dhe koto që janë dhënë nga një inspektim shkollor (muzikant i verbër) gjatë periudhës Edo dhe janë dorëzuar deri në ditët e sotme.Thelloni kuptimin tuaj për këngën, përfshirë individualitetin dhe shijen e secilës shkollë, dhe tregojini ato audiencës para jush në vend të tonit - për të arritur atë nivel, kënga është aq trupore sa mund ta luani edhe nëse e mbyllni sytë e tu. Edhe nëse jam mësuar me të, unë kurrë nuk ndalem dhe vazhdoj të praktikoj dhe të përkushtohem.Pas shprehjes së butë, ju mund të ndjeni shpirtin dhe vendosmërinë si një hetues që zotëron një art të tillë.

"Në fund të fundit, skena është akoma e frikshme. Edhe nëse praktikoni mjaftueshëm, nëse mund të vendosni 8% në skenë, nuk mund të nxirrni gjysmën."

Një nga të dhënat për të njohur ashpërsinë e ndjekjes së artit është metoda e trajnimit që u praktikua deri në periudhën e hershme të Showa.Duke e shtyrë veten deri në kufij, siç është "trajnimi i ftohtë" ku vazhdon të luash koto dhe tre tela (shamisen) derisa të humbasësh shqisat ndërsa je i ekspozuar ndaj erës së ftohtë të dimrit dhe "njëqind lojë" ku vazhdon të luash e njëjta këngë pa pushim. isshtë një metodë stërvitjeje për të stërvitur trupin tuaj dhe për të përsosur aftësitë tuaja.

"Edukimi ka ndryshuar në kohët moderne, kështu që nuk mendoj se është e lehtë të marrësh mësime të tilla edhe nëse dëshiron. Sidoqoftë, mësimet janë shumë të rëndësishme dhe janë baza e të gjithë trajnimit. Unë mendoj."

Z. Yonekawa thotë se ai është "i rreptë për veten dhe të tjerët" kur bëhet fjalë për artin.

"Përndryshe, nuk do të jeni në gjendje t'u kushtoni vëmendje njerëzve. Unë po mendoj vetë për të."

写真

Në udhëzimet që Z. Yonekawa u jep drejtpërdrejt dishepujve të tij, ka gjëra që janë të rëndësishme përveç shfaqjes së interpretimit të secilës këngë në timbër.Shtë një kontakt zemër me zemër.

"Çdo këngë ka" zemrën "e vet. Në varësi të mënyrës se si akumulohen artet e dishepujve, disa njerëz mund ta kuptojnë atë dhe të tjerët mund të mos e kuptojnë. Kjo është arsyeja pse është e mrekullueshme duke marrë parasysh ndjenjat e dishepujve të njëri-tjetrit. Unë përpiqem të shpjegoj interpretimi i këngës në një mënyrë të kuptueshme lehtë. Gjithkush kënaqet ta luajë atë. Ndërsa gradualisht e kuptoj me kalimin e viteve, unë e kuptoj atë që thashë. Ju lutemi merrni dhe merrni mësime ".

Thuhet se mënyra e trajtimit të këtij arti të vendosur është kryesisht për shkak të mësimit të Fumiko Yonekawa-t të parë.

"Për shkak se fryma e artit nga paraardhësi është goditur. Ne jemi duke e përfshirë atë mësim si një thesar gjatë gjithë jetës."

Ndiqni mësimet e brezit të kaluar dhe kaloni te brezi tjetër
Derdhni zemrën tuaj në zhvillimin e kulturës tradicionale

写真

Në radhë të parë, Z. Yonekawa (emri i vërtetë: Z. Misao) dhe paraardhësi i tij kanë një marrëdhënie "teze dhe mbesë".Ai kaloi fëmijërinë e tij në Kobe, dhe gjatë vitit që ai mbaroi shkollën fillore, nëna e tij, e cila ishte një mjeshtër i verbër dhe koto, vdiq. Unë shkova në Tokio me një tren nate për të studiuar me motrën time.Pas kësaj, ai jetoi me tezen e tij, dhe marrëdhënia midis të dyve u ndryshua në "mësuese dhe dishepull" dhe në 1939 (Showa 14) në "nënë dhe vajzë e birësuar".

"Unë shkova në shtëpinë e tezes sime pa ditur asgjë. Kishte shumë uchideshi. Në fillim, mendova se isha një teze e frikshme. Nuk mund ta quaja atë" mësuese ", dhe u paralajmërova shumë herë. Por unë thashë "Halla". Unë thjesht po luaja koto. Pastaj ishte një ide e thjeshtë që kishte shpërblime dhe gjëra të mira herë pas here. Ishte fëminore. "

Nën drejtimin e rreptë të paraardhësit të tij, vajza gradualisht u shfaq dhe përfundimisht u shfaq.Fumi Katsuyuki(Fumikatsu) Përdoret gjerësisht në emër të.Paraardhësi gjithmonë i thotë vetes dhe të tjerëve se ai duhet të studiojë vetëm art, dhe ai është një uchideshi i paraardhësit për punë të tilla si puna në zyrë dhe diplomacia, dhe motra e tij në regjistrin e familjes e cila u birësua në të njëjtën kohë. ・ Z. Fumishizu Yonekawa (i ndjeri) është përgjegjës.Sikur t'u përgjigjej mendimeve të mësuesit dhe motrës së tij, Z. Yonekawa do të vazhdojë të ecë përpara me artet.
Në 1995 (Heisei 7), brezi i parë ndërroi jetë, dhe katër vjet më vonë, ai u emërua "brezi i dytë Fumiko Yonekawa".Ai i përshkruan ndjenjat e tij në atë kohë si "Unë mora një vendim të madh nëse do të punoja vërtet për veten time".

"Njëherë e një kohë, nëna ime më tha se arti më ndihmon, por kur isha i ri, nuk e kuptoja fare. Ai e solli atë. Unë nuk e di punën e zyrës, nuk mund të bëj asgjë për familja ime. Kam arritur të dal në botë duke luajtur vetëm koto ndërsa më mbështesnin njerëzit përreth meje. Paraardhësi im ishte nëna ime, një mësuese arti dhe një prind që rriti gjithçka. Ai ishte një person i rreptë për artin , por sapo ai u largua nga arti, ai ishte me të vërtetë i mirë. Ishte gjithashtu i dashur nga dishepujt e tij. Fuqia e gjeneratës së parë është e madhe ".

Duke trashëguar aspiratat e paraardhësit, i cili është një ekzistencë kaq e madhe, Z. Yonekawa ka punuar me energji në traditën e arteve skenare për gjeneratën tjetër.Ndërsa numri i muzikantëve dhe entuziastëve profesionistë japonezë është në rënie, ne jemi duke u përqëndruar në popullarizimin e arsimit muzikor duke përdorur instrumente muzikorë japonezë, veçanërisht në shkollat ​​e mesme fillore dhe të mesme.Aktualisht, "praktika japoneze e instrumenteve muzikorë" është përfshirë në kursin e detyrueshëm në udhëzimet e udhëzimit të të mësuarit për shkollat ​​e mesme fillore dhe të mesme, por Shoqata Japoneze Sankyoku (* 2), e së cilës Z. Yonekawa është kryetar nderi, është në të gjithë vendin për të ndihmuar Përveç dhurimit të shumë kotos për shkolla të mesme fillore dhe të mesme, ne dërgojmë muzikantë të rinj kryesisht në shkollat ​​fillore dhe të mesme në Tokio për të demonstruar shfaqje dhe për të siguruar udhëzime praktike për të luajtur instrumente muzikorë.Në Iemoto Sochokai, Z. Yonekawa po punon gjithashtu për aktivitetet e shpërndarjes në shkollat ​​fillore dhe të mesme të mesme në Ota Ward, dhe nganjëherë Z. Yonekawa vetë shkon në shkollë për të siguruar mundësi që fëmijët të vijnë në kontakt të drejtpërdrejtë me koto.

"Unë luaj rima të fëmijëve dhe këngë shkollore para fëmijëve, por ata këndojnë së bashku me mua dhe është emocionuese. Më pëlqente shumë koha kur vura thonjtë në gishta dhe preka koto. Muzika japoneze Për të ardhmen e kulturës , është e rëndësishme të rrisim fëmijët së pari. Edhe fëmijët që vijnë në shkollën tonë do të kujdesen mirë për ta dhe do të luajnë koto ".

Për sa i përket transferimit te brezi i ardhshëm, vitet e fundit, manga dhe anime bazuar në artet dhe kulturën tradicionale japoneze të shfaqjes janë shfaqur njëra pas tjetrës dhe po fitojnë popullaritet kryesisht në mesin e brezit të ri.Përmes tyre, ata njihen, interesohen dhe interesohen për artet dhe kulturën tradicionale të interpretimit.Një lëvizje e tillë po ndodh edhe në koto, dhe në fakt, një turne në qendrën e kulturës ku dishepujt e Sochokai janë instruktorë, duke admiruar koto origjinale të kryer nga personazhet gjatë lojës së veprës. Nuk ka fund për aplikantët.Duket se disa nga studentët duan të luajnë gjithashtu, dhe kjo tregon ndikimin e madh që ata kanë në shoqëri.Z. Yonekawa, i cili ka ecur me këngë klasike, thotë se ai ka një qëndrim "të bëjë gjithnjë e më shumë" për një shpresë të tillë.

"Onlyshtë e natyrshme që do të ketë diçka që është në përputhje me kohën si një hyrje interesi. Unë jam mirënjohës që popullata muzikore japoneze do të rritet. Përveç kësaj, nëse është një këngë e mirë, ajo natyrisht do të mbetet. Me kalimin e kohës, do të bëhet një "klasik". Sidoqoftë, shpresoj se ata që hynë nga këngët bashkëkohore përfundimisht do të mësojnë klasikët dhe do të marrin bazat siç duhet. A do të thotë kjo se është e vështirë të lidhesh me zhvillimin e kulturës tradicionale japoneze? veryshtë shumë e rëndësishme, apo jo? "

写真
"Festivali Otawa"Shteti i 2018 Marsit 3

Në fund të intervistës, kur pyeta përsëri, "Çfarë është" arti "për Z. Yonekawa?", Pas disa sekondash heshtje, ai mori fjalët një nga një në mënyrë që të hiqte me kujdes zemrën e tij.

"Për mua, arti është i frikshëm dhe i rëndë, dhe është e vështirë të dalësh me fjalë. Kjo është gjëja e shenjtë dhe solemne që më dha paraardhësi im. Mbi të gjitha, Ju mund të jetoni ndërsa luani koto. Unë ende dua të vazhdoj të punoj në artet për pjesën tjetër të jetës sime ".

* 1 Muzikë arti rrjedh nga lidhja e pandashme midis Jiuta (muzikë shamisen) dhe këngëve koto të dhëna nga një inspektim shkollor (muzikant i verbër) gjatë periudhës Edo."Kënga" është një element i rëndësishëm në muzikën e secilit instrument, dhe i njëjti interpretues është përgjegjës për të luajtur koto, për të luajtur shamisen dhe për të kënduar.
* 2 Projekte të ndryshme do të zbatohen me qëllim që të kontribuojnë në zhvillimin e kulturës muzikore japoneze duke promovuar përhapjen e muzikës tradicionale, koto, sankyoku dhe shakuhachi, dhe shkëmbimin e secilës shkollë të tre këngëve.

profil

Muzikant i stilit Jiuta / Ikuta.I kryesuar nga Sochokai (Ota Ward).Kryetar Nderi i Shoqatës Sankyoku të Japonisë. Lindur në vitin 1926.Emri i tij i vërtetë është Misao Yonekawa.Emri i dikurshëm është Fumikatsu. U zhvendos në Tokio në 1939 dhe u bë uchideshi i parë. Në vitin 1954, ai u adoptua nga dishepulli i tij i parë, Bunshizu. Marrë Medaljen me Shiritin e Vjollcës në 1994. Në vitin 1999, u emërua gjenerata e dytë Fumiko Yonekawa. Në vitin 2000, mori Urdhrin e Kurorës së Çmuar. Në vitin 2008, certifikuar si një mbajtës i rëndësishëm i pasurisë kulturore jomateriale (thesar i gjallë kombëtar). Mori Çmimin dhe Dhuratën e Akademisë së Artit të Japonisë në 2013.

Referencat: "Fumiko Yonekawa People and Arts" Eishi Kikkawa, redaktuar nga Sochokai (1996)

お 問 合 せ

Seksioni për Marrëdhëniet me Publikun dhe Dëgjimin Publik, Divizioni i Promovimit të Arteve Kulturore, Shoqata e Promovimit Kulturor Oard Ward
Ota Citizen's Plaza, 146-0092-3 Shimomaruko, Ota-ku, Tokyo 1-3
TEL: 03-3750-1611 / FAX: 03-3750-1150